Laurea Magistrale in Interpretariato di Conferenza Istituzionale e Congressuale

Fare l’interprete può essere un lavoro pericoloso. Ce lo ha insegnato Nicole Kidman nell’eccezionale film “The Interpreter” del 2005. Ma tralasciando la visione hollywoodiana di questo ruolo, possiamo dire che per fare l’interprete la conoscenza della lingua da sola non è sufficiente, deve andare di pari passo con conoscenza dell’argomento, dell’ambito e dei termini tecnici.

Scegliendo questo corso di laurea lo studente si specializza nelle tecniche di interpretazione nelle due lingue di laurea scelte attraverso, in particolare, laboratori di interpretazione simultanea, consecutiva e dialogica, sia in attiva sia in passiva. Tutto questo consentirà allo studente di affinare la tecnica e acquisire esperienza attraverso la pratica in queste difficili discipline.

La lingua inglese è la lingua di laurea obbligatoria mentre la seconda lingua di laurea può essere scelta tra: Francese, Spagnolo, Tedesco, Russo o Cinese. 

La ricca formazione prevede inoltre insegnamenti come:

  • “Tecniche della presentazione orale” che offre agli studenti skills di public speaking indispensabili per l’interprete
  • “Metodi e Tecnologie per l’Interpretazione e la Traduzione” utili per padroneggiare i principali strumenti informatici a disposizione del professionista della mediazione linguistica.
  • “Project Management” indispensabile per operare agevolmente nella gestione di progetti sia come manager sia come liberi professionisti.

Sbocchi Professionali

I laureati che sceglieranno il curriculum in “ Interpretariato di Conferenza Istituzionale e Congressuale” possono trovare collocazione negli ambiti di congressi, conferenze, meeting, vertici internazionali e eventi di varia natura in cui si renda necessaria l’intermediazione di un interprete.

RICHIEDI INFO

Piano di studi

INSEGNAMENTICREDITI
Interpretazione I Lingua A – inglese12
Laboratorio di Mediazione orale consecutiva attiva3
Laboratorio di Mediazione orale consecutiva passiva3
Laboratorio di Mediazione orale simultanea attiva3
Laboratorio di Mediazione orale simultanea passiva3
Laboratorio di Interpretazione di Trattativa I Lingua A – inglese12
Interpretazione I Lingua B – cinese/francese/russo/spagnolo/tedesco12
Laboratorio di Mediazione orale consecutiva attiva3
Laboratorio di Mediazione orale consecutiva passiva3
Laboratorio di Mediazione orale simultanea attiva3
Laboratorio di Mediazione orale simultanea passiva3
Laboratorio di Interpretazione di Trattativa I Lingua B – cinese/francese/russo/spagnolo/tedesco12
Metodi e Tecnologie per l’interpretazione e la Traduzione e Metodi di ricerca documentale e terminologica6
Metodi e Tecnologie per l’Interpretazione e la Traduzione3
Metodi di ricerca documentale e terminologica3
Esami di indirizzo (in lingua)6
Web Content and Social Media Marketing (ENG)3
Marketing for International Business (ENG)3
TOTALE ANNUO60
INSEGNAMENTICREDITI
Interpretazione II Lingua A – inglese6
Laboratorio di Mediazione Orale Consecutiva e Simultanea6
Interpretazione II Lingua B – cinese/francese/russo/spagnolo/tedesco6
Laboratorio di Mediazione Orale Consecutiva e Simultanea6
Project management e Public Speaking6
Project management3
Tecniche di public speaking3
Diplomatic and International Institutions and Organizations for Global Development and Cooperation (ENG)3
Semestre di studio all’estero/Tirocinio 675 ore27
Tesi12
TOTALE ANNUO60
TOTALE BIENNIO120

OPEN DAY

Corsi di Laurea Magistrale (LM-94)

PARTECIPA

ESAME DI AMMISSIONE

Laurea Magistrale

Vuoi conoscere tutti i corsi magistrali della SSML Pisa?

VEDI TUTTI I CORSI

Hai bisogno di maggiori informazioni?

CONTATTACI QUI