Laurea Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica
I anno
Insegnamento Annuale
In Lingua Tedesca
2,5 CFM
Presentazione dell'Insegnamento
Incontri mirati alla pratica della traduzione con discussione attiva da parte degli allievi insieme al docente per quanto riguarda soprattutto il lessico, i modi di dire , la proprietà del linguaggio . Nel primo anno il corso introduce gli studenti al lessico, alla fonetica, all’ortografia e alle strutture morfosintattiche fondamentali della lingua prescelta, in modo che possano iniziare ad analizzare, comprendere e produrre con consapevolezza testi scritti e orali di varie tipologie in lingua straniera. Viene sviluppata la capacità di analisi e produzione di testi orali di tipo argomentativo tramite un’analisi più dettagliata delle strutture sintattiche più complesse. Le lezioni sono sia di tipo frontale, volte ad approfondire la conoscenza strutturale della lingua, sia di tipo laboratoriale con esercitazioni pratiche individuali e di gruppo; vengono inoltre forniti momenti di approfondimento e verifica anche mediante l’analisi di testi di narrativa, di prodotti audiovisivi, articoli di giornale e blog di attualità.
Obiettivi Formativi
Ampliare ed approfondire nelle conoscenze della lingua, la cultura e la società spagnola.
• Acquisire un vocabolario generale e specifico sulla cultura e il turismo.
• Padroneggiare la grammatica e il vocabolario della lingua di studio.
• Interagire con argomentazioni obbiettive, chiare e coerenti.
• Integrare le nuove conoscenze sulla materia per una comunicazione fluida e critica.
•Conoscere la geografia spagnola, i fenomeni socioculturali e la situazione attuale. Conoscenza del lessico e delle strutture grammaticali di base, corretta impostazione fonetica. Le attività didattiche comprendono esercizi di lettura, valorizzazione dei testi.
Programma
– Comunicare con fluidità e coerenza sugli argomenti trattati .
– Acquisire vocabolario generale e specifico.
– Acquisire conoscenza approfondita sulla cultura spagnola e i fenomeni socioculturali .
– Capire la complessità della cultura, la sua geografia e distintivi regionali attraverso stereotipi, gastronomia e fenomeni socioculturali .
–Conoscere le tradizioni spagnole.
CONTENUTI:
-Stereotipi della Spagna
-Gastronomia spagnola
-Cultura popolare spagnola.
CONTENUTI- LESSICO/GRAMMATICA:
– Espressioni formali e informali di Spagna.
-Vocabolario generale sulla cucina e specifico nella gastronomia spagnola .
– Vocabolario relativo ai fenomeni socioculturali, le feste popolari.
– Acquisizione del vocabolario e spiegazione della tradizione.
-Approfondimento attraverso ricerca individuale / in gruppo sull’argomento.
-Presentazione orale dell’argomento in modo obbiettivo e coerente.
OBIETTIVI E CONTENUTI DI REFERIMENTO:
Secondo Semestre:
-Comunicare con fluidità e coerenza sugli argomenti trattati.
-Acquisire vocabolario generale e specifico.
-Acquisire conoscenza approfondita sulla cultura spagnola e fenomeni socioculturali.
-Capire la complessità della cultura, la sua geografia e distintivi regionali attraverso stereotipi, gastronomia e fenomeni socioculturali.
-Conoscere le tradizioni spagnole.
-Rinforzare le conoscenze acquisite.
CONTENUTI: Le città spagnole Il natale a Spagna e Latinoamericane.
CONTENUTI
LESSICO:
-Espressioni formali e informali di Spagna.
– Vocabolario generale sulla cucina e specifico nella gastronomia spagnola .
– Vocabolario relativo ai fenomeni socioculturali, le feste popolari.
OBIETTIVI:
-Capire la complessità della cultura, la sua geografia e distintivi regionali attraverso stereotipi, gastronomia e fenomeni socioculturali.
– Conoscere i fenomeni turistici della società spagnola.
-Individuare le caratteristiche sociali e culturali del territorio .
-Conoscere e riflettere i diversi tipi di turismo, la sua evoluzione e il suo contesto.
-Rinforzare le conoscenze acquisite.
CONTENUTI:
-Cultura spagnola. La Movida Madrileña
-Introduzione al turismo spagnolo -Turismo di sole e spiaggia .
-Turismo gastronomico
-Turismo culturale
CONTENUTI-LESSICO:
– Espressioni formali e informali di Spagna
– Vocabolario generale e specifico sul turismo. Modalità di Verifica dell’apprendimento continua orale.
Bibliografia/Materiale Didattico
Testi consigliati e bibliografia : “Contrastiva Grammatica”, della lingua spagnola, J.C Barbero , Bologna 2010 “Gramàtica en Contraste” , Pearson F. Bermejo .