Corso di Alta Formazione in Interpretariato di Conferenza

XV EDIZIONE – Live Streaming

Borse di studio 300€ ai primi 5 candidati

Il corso e gli obiettivi

Il Corso di Alta Formazione in Interpretariato di Conferenza in Lingua Inglese, vuole approfondire gli elementi indispensabili nella formazione di un interprete, creando una figura professionale particolarmente ricercata sul mercato del lavoro.

La Formula Week End è stata studiata per permettere la partecipazione anche ai candidati impegnati durante la settimana.

Destinatari

Il Corso di Alta Formazione è rivolto a laureati e laureandi che hanno già delle buone competenze linguistiche di lingua inglese (almeno livello B2).
I laureandi possono iscriversi a condizione che:

  • abbiano già presentato domanda di Laurea, al momento dell’iscrizione
  • conseguano la laurea entro la fine del Corso di Alta Formazione

Sbocchi Professionali

Le competenze acquisite con il Corso saranno utili nell’intraprendere l’attività di interprete sia nelle istituzioni, che come free lance che in ambito aziendale.

Faculty

  • Dott. Carlo Eugeni
    Traduttore Tecnico, Scientifico e Letterario, Revisore Tecnico e Scientifico. Traduttore specializzato in sottotitolazione e sopratitolazione per TV, Cinema e Teatro. Resocontista parlamentare e assembleare. Dal 2005 docente di traduzione presso Università pubbliche e private ed enti di formazione: fra le altre, Università Roma Tre, Università di Macerata, Università di Perugia, Università di Bologna, Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa, Universitat Autonoma de Barcelona, Centro Comune di Ricerca della Commissione Europea.
  • Dott.ssa Silvia Velardi
    Freelance conference interpreter and translator EN-FRA<>ITA, respeaker and subtitler
  • Irene Milani
    Interprete di conferenza EN-FR<>ITA e traduttrice
  • Chiara Emiliozzi
    Interprete di conferenza EN-ES<>ITA e traduttrice
  • Mirco Coleschi
    Interprete di conferenza EN-FR<>ITA accreditato presso l’Unione Europea
  • Federica Vellucci
    Interprete di conferenza EN<>ITA e traduttrice
  • Francesca Rodriguez
    Interprete di conferenza e membro dell’Association Internationale Interprètes de Conférence

Didattica

Il Corso prevede 120 ore accademiche d’aula. La Formula Week End rende questo percorso particolarmente adatto a coloro che sono già impegnati durante la settimana ma non vogliono rinunciare ad arricchire le proprie competenze. Le lezioni sono tenute infatti al sabato dalle 10.30 alle 17.30.

Il percorso prevede momenti di inquadramento teorico ma soprattutto attività pratiche volte a permettere ai partecipanti di applicare direttamente in aula le nozioni apprese e di contestualizzare con l’operatività reale.
A tal fine, il Corpo Docente dedicato al Corso sarà composto da qualificati Professionisti operanti nel mondo dell’interpretariato.

La metodologia sarà principalmente di carattere pratico. Le lezioni saranno svolte in modalità LIVE-STREAMING, anche sotto forma di esercitazioni, e mirano al consolidamento delle abilità finalizzate alla traduzione simultanea, consecutiva, di trattativa e chuchotage. La pandemia ha fortemente acceleratol’utilizzo degli interpreti a distanza grazie alle tecniche ed alle tecnologie che saranno esplorate durante il corso per rendere gli studenti del corso CAFIC perfettamente aggiornati sulle migliori e più attuali pratiche della disciplina dell’interpretariato.
La frequenza è obbligatoria.
Al termine del Corso verrà rilasciato il Diploma di Corso di Alta Formazione in Interpretariato di Conferenza in lingua Inglese a tutti coloro che avranno frequentato almeno l’80% delle lezioni.

Programma

Il Programma prevede i seguenti moduli didattici:

    • Strategie in Interpretazione
    • Interpretariato di Simultanea
    • Interpretariato di Trattativa
    • Le Istituzioni Europee e la Carriera di Interprete
    • Competenze e Sviluppo della Carriera di Interprete Free Lance

Per maggiori dettagli relativi al programma, compila il modulo di richiesta informazioni e riceverai, oltre alle risposte alle tue domande anche la brochure con il programma.

Calendario

Inizio Lezioni, 28 gennaio 2023

Fine Lezioni, 17 giugno 2023

Durata 120 ore accademiche

Le 15 lezioni si terranno il sabato, dalle 10.30 alle 17.30

Ammissione e iscrizione alle selezioni

Il Corso è a numero chiuso e prevede un minimo di 4 partecipanti e un massimo di 8.
La procedura di ammissione prevede un processo di selezione individuale finalizzato ad individuare potenziali, attitudini e motivazioni dei candidati.
Per iscriversi alle selezioni è necessario inviare la propria candidatura per mail/fax alla Scuola entro e non oltre il 21 gennaio 2023.

L’iscrizione alle selezioni è gratuita.

Le selezioni, che possono svolgersi in presenza o online, prevedono:

  • Valutazione del curriculum vitae
  • Colloquio motivazionale individuale in sede o a distanza*
  • Test scritto e orale per valutare le conoscenze della lingua

Una volta ricevuta la candidatura alle selezioni, il candidato riceverà un’email con indicate una serie di proposte di data e orario. A quel punto il candidato risponderà alla email indicando la data e l’orario che più si confà alle sue esigenze organizzative.

ISCRIVITI ALLE SELEZIONI

*Nei casi di impossibilità del candidato a presentarsi in sede sarà possibile effettuare la selezione tramite Skype.

Quota di partecipazione, borse di studio e agevolazioni

Il costo del Corso è pari a € 4.500,00 + Iva
La quota di partecipazione al Master è comprensiva di:

  • Iscrizione
  • Frequenza lezioni
  • Materiale didattico individuale

La SSML di Pisa e le aziende con cui collabora per questo percorso mettono a disposizione borse di studio a copertura parziale della quota di partecipazione pari a € 300,00 + IVA

Le borse verranno assegnate ai PRIMI 5 CANDIDATI che si saranno iscritti alle selezioni.

Il costo complessivo del Corso sarà pertanto pari a Euro 4.200 + Iva
Il pagamento prevede il versamento di almeno il 20% al momento dell’iscrizione. Il restante importo può essere pagato

  • in due rate uguali con scadenza rispettivamente il 28 febbraio 2023 e il 31 marzo 2023 (con addebito RID)
  • con un finanziamento a tasso zero (TAN 0%) fino ad un massimo di 12 rate attraverso una società di credito al consumo convenzionata con la Scuola (con addebito RID)

INFO

WEEK END
Formato

LIVE STREAMING
Fruizione

INGLESE
Lingua

120 ORE – 4,5 MESI
Durata

DA 4 A 8
PARTECIPANTI

CALENDARIO

21 GENNAIO 2023
Chiusura iscrizioni

28 GENNAIO 2023
Inizio lezioni

17 GIUGNO 2023
Fine lezioni

Ti interessa il Corso di Alta Formazione in Interpretariato di Conferenza e vuoi altre informazioni specifiche?

RICHIEDI UN COLLOQUIO

Master e alta formazione

PARTECIPA

ISCRIVITI ALLE SELEZIONI

Corso di Alta Formazione in Interpretariato di Conferenza

ISCRIVITI ORA
Chiara MiglioreCHIARA, EDIZIONE 2019, LAUREA IN LINGUE E CULTURE MODERNE

Questo master mi ha dato la possibilità di approfondire, scoprire e imparare le varie tecniche di interpretariato di conferenza. In 4 mesi ho imparato tantissimo, mi sono esercitata tanto e grazie alle attrezzature è stato possibile poter sfruttare al massimo le ore di esercizio. Se si ama l'interpretazione e davvero si sogna di poter lavorare un giorno in questo settore, allora questo master non può non piacere ed appassionarti ancora di più. Gli insegnanti sono stati tutti molto simpatici, professionali e bravi. Hanno condiviso con noi il bello e il brutto di questo mestiere e nonostante le varie difficoltà che possono presentarsi, la voglia e il desiderio di potercela fare è sempre più forte.

SimonaSIMONA, EDIZIONE 2019, LAUREA MAGISTRALE LINGUA, SOCIETÀ E COMUNICAZIONE

Ho deciso di iscrivermi a questo Master perché volevo avere l'opportunità di mettermi alla prova in un ambito che ho sempre immaginato essere affascinante ma al tempo stesso complesso. E così è stato. Con il supporto e il feedback di interpreti esperti, ho avuto modo di testare le mie capacità di sdoppiamento dell'attenzione, di imparare le basi per l'esercizio di tecniche utili e avere nello stesso tempo il consiglio di un professionista già in carriera con un occhio al mondo del lavoro. Il fatto di avere diversi insegnanti ha dato la possibilità di approcciare l'ambito dell'interpretazione da diversi punti di vista utili.

GiadaGIADA, EDIZIONE 2019, LAUREA IN LINGUE E LETTERATURE STRANIERE

Sento di aver fatto progressi concreti grazie a questo percorso ed oltre ad aver preso più dimestichezza con le tecniche di interpretazione. Ho appreso molto riguardo a un mondo che mi ha sempre affascinata. Anche se non mi considero assolutamente "arrivata" questo Master mi aiuterà ad avere più sicurezza per future candidature

Vuoi conoscere tutti i Master e i Corsi di Alta Formazione?

VEDI TUTTI I CORSI

Hai bisogno di maggiori informazioni?

CONTATTACI QUI